Słownictwo medyczne w praktyce | Medical Vocabulary in Practice

Szacowany czas lekcji: 27 minut
.lesson-duration-container { background-color: #f0f4f8; /* Szarawe tło dopasowane do reszty strony */ padding: 8px 15px; /* Wewnętrzny odstęp */ border-radius: 8px; /* Zaokrąglone rogi */ font-family: ‘Roboto’, Arial, sans-serif; /* Czcionka Roboto, jeśli dostępna */ font-size: 16px; /* Rozmiar tekstu */ color: #6c757d; /* Ciemny szary kolor tekstu */ display: inline-block; /* Wyświetlanie jako element blokowy */ margin-bottom: 20px; /* Odstęp na dole */ border: none; /* Bez obramowania */ } .lesson-duration-label { font-weight: 700; /* Pogrubienie dla etykiety */ color: #6c757d; /* Ciemny szary kolor dla etykiety */ margin-right: 5px; /* Odstęp od wartości */ } .lesson-duration-value { color: #6c757d; /* Ciemny szary kolor dla wartości */ font-weight: 700; /* Pogrubienie dla wartości */ }

Podstawowe terminy medyczne

PolishEnglish
MięsieńMuscle
Tkanka mięśniowaMuscle tissue
Mięśnie szkieletoweSkeletal muscles
Mięśnie gładkieSmooth muscles
Mięsień sercowyCardiac muscle
ŚcięgnoTendon
PowięźFascia
Skurcz mięśniaMuscle contraction
Rozluźnienie mięśniaMuscle relaxation
Napięcie mięśnioweMuscle tension
Zwiotczenie mięśniMuscle flaccidity
Nadmierne napięcie mięśnioweHypertonia
Obniżone napięcie mięśnioweHypotonia
Zanik mięśniMuscle atrophy
Przerost mięśniMuscle hypertrophy
Zmęczenie mięśniMuscle fatigue
Nadmierne zmęczenie mięśniExcessive muscle fatigue
Ból mięśni (Myalgia)Muscle pain (Myalgia)
Skurcz mięśniaMuscle spasm
PrzykurczMuscle contracture
Drżenie mięśniMuscle tremor

Kluczowe objawy i schorzenia

PolishEnglish
Ból mięśni (myalgia)Muscle pain (Myalgia)
Osłabienie mięśniMuscle weakness
Skurcz mięśniaMuscle cramp
Zanik mięśniMuscle atrophy
Nadmierne napięcie mięśniHypertonia
Zwiotczenie mięśniHypotonia
Skurcze mięśniMuscle cramps
Napięcie mięśnioweMuscle tension
Drżenie mięśniMuscle tremor
Ograniczona ruchomość stawówLimited joint mobility
Zmęczenie mięśniMuscle fatigue
Ból podczas ruchuPain during movement
Obrzęk mięśniMuscle swelling
Mimowolne skurcze mięśniInvoluntary muscle contractions
Drganie mięśni (fascykulacje)Muscle twitching (Fasciculations)
Sztywność porannaMorning stiffness
Utrata siły po wysiłkuPost-exertional loss of strength
Przykurcz mięśniMuscle contracture
Naderwanie mięśniaMuscle strain
Zerwanie mięśniaMuscle rupture
Zesztywnienie mięśniMuscle stiffness
Bolesność mięśni po wysiłku (DOMS)Delayed onset muscle soreness (DOMS)
Rwa kulszowaSciatica
FibromialgiaFibromyalgia
MiopatiaMyopathy
Dystrofia mięśniowaMuscular dystrophy
MiasteniaMyasthenia
PolimyositisPolymyositis
SkoliozaScoliosis
LordozaLordosis
Zapalenie mięśniMyositis
Zespół ciasnoty przedziałówCompartment syndrome

Narzędzia diagnostyczne i procedury

PolishEnglish
Ocena siły mięśniowejMuscle strength testing
Test napięcia mięśniowegoMuscle tone testing
Test elastyczności mięśniMuscle flexibility testing
Badanie odruchów mięśniowychMuscle reflex testing
Ocena zakresu ruchuRange of motion assessment
Badanie palpacyjne mięśniMuscle palpation examination
Rezonans magnetyczny (MRI)Magnetic resonance imaging (MRI)
Tomografia komputerowa (CT)Computed tomography (CT)
Ultrasonografia mięśniowaMuscle ultrasound
Elektromiografia (EMG)Electromyography (EMG)
Test przewodnictwa nerwowo-mięśniowegoNerve conduction study
Monitorowanie przewodnictwa nerwowegoNerve conduction monitoring
Badanie poziomu kinazy kreatynowej (CPK)Creatine phosphokinase (CPK) blood test
Testy na dystrofię mięśniowąMuscular dystrophy genetic tests
Badania enzymów mięśniowychMuscle enzyme testing (e.g., LDH, AST)
Badania markerów stanu zapalnegoInflammatory markers (e.g., CRP, ESR)
Biopsja mięśniMuscle biopsy
Test wytrzymałości mięśniowejMuscle endurance test
Test siły uścisku dłoniGrip strength test
Testy aktywności mięśniowej w ruchuDynamic muscle function tests
Test wydolności mięśniowejMuscle performance testing
Test na zmęczenie mięśniMuscle fatigue test

Czynniki ryzyka i styl życia

PolishEnglish
Brak aktywności fizycznejLack of physical activity
Siedzący tryb życiaSedentary lifestyle
Nadmierne przeciążenie mięśniExcessive muscle overuse
Niewystarczająca regeneracja po wysiłkuInadequate recovery after exercise
Niewystarczające spożycie białkaInsufficient protein intake
Niedobory witamin i minerałówVitamin and mineral deficiencies
Przewlekły stresChronic stress
Zmniejszenie masy mięśniowej z wiekiem (sarkopenia)Age-related muscle loss (sarcopenia)
Zaburzenia snuSleep disorders
Palenie tytoniuSmoking
Nadużywanie alkoholuAlcohol abuse
CukrzycaDiabetes
Choroby autoimmunologiczneAutoimmune diseases
Przewlekłe choroby zapalneChronic inflammatory diseases
Przeciążenie podczas ćwiczeńOver-exercising
Zła postawa podczas pracyPoor posture during work

Sposoby leczenia i postępowanie

PolishEnglish
Zmiana stylu życiaLifestyle changes
Regularna aktywność fizycznaRegular physical activity
Unikanie nadmiernego stresuAvoiding excessive stress
Odpoczynek i regeneracjaRest and recovery
Fizjoterapia i rehabilitacjaPhysical therapy and rehabilitation
FizjoterapiaPhysical therapy
KinezyterapiaKinesiotherapy
Ćwiczenia rozciągająceStretching exercises
Ćwiczenia wzmacniające mięśnieMuscle strengthening exercises
Masaż terapeutycznyTherapeutic massage
Terapia manualnaManual therapy
Terapie fizykalnePhysical therapies
Terapia ultradźwiękowaUltrasound therapy
Elektrostymulacja mięśniMuscle electrostimulation
Terapia falą uderzeniowąShockwave therapy
KrioterapiaCryotherapy
Leki przeciwbólowePain relief medications
Niesteroidowe leki przeciwzapalne (NLPZ)Nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs)
KortykosteroidyCorticosteroids
Zastrzyki sterydoweSteroid injections
Środki przeciwbólowe opioidoweOpioid pain medications
Chirurgia ortopedycznaOrthopedic surgery
Operacje ścięgienTendon surgery
Operacje artroskopoweArthroscopic surgery
Operacje w zespołach ciasnoty przedziałówSurgery for compartment syndrome
Operacje endoskopoweEndoscopic surgery
Terapia komórkami macierzystymiStem cell therapy
Terapia osoczem bogatopłytkowym (PRP)Platelet-rich plasma therapy (PRP)
Terapia immunosupresyjnaImmunosuppressive therapy
Terapia hormonalnaHormonal therapy
Monitorowanie siły mięśniowejMuscle strength monitoring
Monitorowanie stanu zapalnegoInflammatory markers monitoring
Regularne wizyty kontrolneRegular follow-up visits
Testy wytrzymałości mięśniowejMuscle endurance testing
Ocena zakresu ruchuRange of motion assessment
Ocena ryzyka ponownych urazówRisk assessment for recurrent injuries

Pytania o objawy pacjenta, które każdy lekarz powinien umieć zadać

PolishEnglish
Czy odczuwa Pan/Pani ból mięśni, a jeśli tak, gdzie?Do you experience muscle pain, and if so, where is it located?
Czy ból mięśni jest ostry, tępy czy palący?Is the muscle pain sharp, dull, or burning?
Czy ból nasila się podczas aktywności fizycznej?Does the pain worsen during physical activity?
Czy odczuwa Pan/Pani skurcze mięśni, szczególnie w nocy?Do you have muscle cramps, especially at night?
Czy odczuwa Pan/Pani osłabienie mięśni?Have you noticed muscle weakness?
Czy występuje u Pana/Pani drżenie mięśni lub mimowolne skurcze?Do you experience muscle tremors or involuntary contractions?
Czy rano czuje Pan/Pani sztywność mięśni?Do you feel muscle stiffness in the morning?
Czy ma Pan/Pani trudności z poruszaniem się lub utrzymaniem równowagi?Do you have difficulty moving or maintaining balance?
Czy odczuwa Pan/Pani zmęczenie mięśni po wysiłku fizycznym?Do your muscles feel fatigued after physical exertion?
Czy ból lub skurcze pojawiają się nagle czy stopniowo?Does the pain or cramping come on suddenly or gradually?
Czy ból nasila się w określonych pozycjach ciała, np. w spoczynku lub podczas ruchu?Does the pain worsen in certain positions, such as at rest or during movement?
Czy występują u Pana/Pani mimowolne drgania mięśni, tzw. fascykulacje?Do you experience involuntary muscle twitching (fasciculations)?
Czy czuje Pan/Pani ból w stawach wraz z bólem mięśni?Do you feel joint pain along with muscle pain?
Czy mięśnie są obrzmiałe lub nabrzmiałe?Are your muscles swollen or enlarged?
Czy odczuwa Pan/Pani ból w określonych grupach mięśni, np. w nogach lub ramionach?Do you feel pain in specific muscle groups, such as in the legs or arms?

Pytania o historię medyczną pacjenta, które każdy lekarz powinien umieć zad

PolishEnglish
Czy w rodzinie występowały choroby mięśniowe, np. dystrofie mięśniowe?Do you have a family history of muscle diseases, such as muscular dystrophies?
Czy kiedykolwiek zdiagnozowano u Pana/Pani choroby autoimmunologiczne, np. zapalenie mięśni?Have you ever been diagnosed with autoimmune diseases, such as myositis?
Czy w przeszłości miał(a) Pan/Pani urazy mięśni, naderwania, lub zerwania?Have you had any previous muscle injuries, strains, or ruptures?
Czy był(a) Pan/Pani poddany(a) operacji, która wpłynęła na Pana/Pani mięśnie?Have you had any surgeries that affected your muscles?
Czy cierpi Pan/Pani na przewlekłe choroby zapalne, takie jak reumatoidalne zapalenie stawów?Do you suffer from chronic inflammatory diseases, such as rheumatoid arthritis?
Czy zażywa Pan/Pani leki, które mogą wpływać na siłę lub funkcję mięśni, np. statyny?Are you taking any medications that could affect muscle strength or function, such as statins?
Czy kiedykolwiek palił(a) Pan/Pani papierosy, i jeśli tak, jak długo?Have you ever smoked cigarettes, and if so, for how long?
Czy pracuje Pan/Pani w zawodzie wymagającym intensywnej aktywności fizycznej lub narażonym na urazy mięśni?Do you work in a profession that requires intense physical activity or puts you at risk for muscle injuries?
Czy ma Pan/Pani tendencję do częstych skurczów mięśni po wysiłku?Do you frequently experience muscle cramps after exercise?
Czy w rodzinie występowały choroby układu nerwowo-mięśniowego, np. miastenia?Do you have a family history of neuromuscular diseases, such as myasthenia gravis?
Czy cierpi Pan/Pani na cukrzycę lub inne choroby metaboliczne, które mogą wpływać na zdrowie mięśni?Do you suffer from diabetes or other metabolic diseases that could affect muscle health?
Czy kiedykolwiek występowały u Pana/Pani urazy związane z przeciążeniem mięśni, np. tendinopatie?Have you ever had muscle overuse injuries, such as tendinopathies?

Pytania o diagnozę, które pacjenci często zadają

PolishEnglish
Co powoduje moje bóle mięśni?What is causing my muscle pain?
Czy moje schorzenie mięśniowe jest przewlekłe?Is my muscle condition chronic?
Jak poważne jest uszkodzenie moich mięśni?How serious is the damage to my muscles?
Czy potrzebuję dodatkowych badań, aby potwierdzić diagnozę?Do I need further tests to confirm the diagnosis?
Czy moje mięśnie mogą się zregenerować w pełni?Will my muscles fully recover?
Czy moje mięśnie są uszkodzone na stałe?Are my muscles permanently damaged?
Jakie testy są konieczne do dalszego monitorowania mojego stanu?What tests are necessary to monitor my condition?
Czy moje schorzenie mięśniowe może się pogorszyć?Can my muscle condition worsen over time?
Jakie są możliwe powikłania mojego schorzenia?What are the possible complications of my condition?
Czy moje objawy mogą być spowodowane stanem zapalnym?Could my symptoms be due to inflammation?
Czy mój ból mięśni jest związany z chorobą nerwowo-mięśniową?Is my muscle pain related to a neuromuscular disease?
Jakie są rokowania dla mojej choroby mięśniowej?What is the prognosis for my muscle condition?
Czy konieczna będzie operacja, czy wystarczy leczenie farmakologiczne?Will I need surgery, or can it be treated with medications?

Pytania o leczenie, które pacjenci często zadają

PolishEnglish
Jakie są moje opcje leczenia?What are my treatment options?
Jak długo potrwa leczenie moich mięśni?How long will the treatment for my muscles take?
Czy istnieje możliwość pełnej regeneracji mięśni bez leczenia chirurgicznego?Is full muscle recovery possible without surgery?
Jakie są skutki uboczne stosowanych leków?What are the side effects of the medications?
Czy mogę oczekiwać poprawy bez dalszej interwencji medycznej?Can I expect improvement without further medical intervention?
Co się stanie, jeśli przerwę leczenie lub pominę dawkę?What will happen if I stop the treatment or miss a dose?
Czy będę potrzebować fizjoterapii po leczeniu?Will I need physical therapy after treatment?
Czy leczenie obejmie leki przeciwbólowe i rehabilitację?Will the treatment include pain relief medications and rehabilitation?
Czy mogę kontynuować aktywność fizyczną podczas leczenia?Can I continue physical activity during the treatment?
Jak długo będę musiał(a) przyjmować leki?How long will I need to take medications?
Czy leczenie obejmuje zmiany w diecie lub stylu życia?Does the treatment involve changes in diet or lifestyle?
Jakie są długoterminowe skutki leczenia mięśni?What are the long-term effects of the muscle treatment?
Czy konieczne będą regularne wizyty kontrolne po leczeniu?Will regular follow-up visits be necessary after treatment?