Szacowany czas lekcji:
27 minut
.lesson-duration-container {
background-color: #f0f4f8; /* Szarawe tło dopasowane do reszty strony */
padding: 8px 15px; /* Wewnętrzny odstęp */
border-radius: 8px; /* Zaokrąglone rogi */
font-family: ‘Roboto’, Arial, sans-serif; /* Czcionka Roboto, jeśli dostępna */
font-size: 16px; /* Rozmiar tekstu */
color: #6c757d; /* Ciemny szary kolor tekstu */
display: inline-block; /* Wyświetlanie jako element blokowy */
margin-bottom: 20px; /* Odstęp na dole */
border: none; /* Bez obramowania */
}
.lesson-duration-label {
font-weight: 700; /* Pogrubienie dla etykiety */
color: #6c757d; /* Ciemny szary kolor dla etykiety */
margin-right: 5px; /* Odstęp od wartości */
}
.lesson-duration-value {
color: #6c757d; /* Ciemny szary kolor dla wartości */
font-weight: 700; /* Pogrubienie dla wartości */
}
Podstawowe terminy medyczne
Polish | English |
---|
Mięsień | Muscle |
Tkanka mięśniowa | Muscle tissue |
Mięśnie szkieletowe | Skeletal muscles |
Mięśnie gładkie | Smooth muscles |
Mięsień sercowy | Cardiac muscle |
Ścięgno | Tendon |
Powięź | Fascia |
Skurcz mięśnia | Muscle contraction |
Rozluźnienie mięśnia | Muscle relaxation |
Napięcie mięśniowe | Muscle tension |
Zwiotczenie mięśni | Muscle flaccidity |
Nadmierne napięcie mięśniowe | Hypertonia |
Obniżone napięcie mięśniowe | Hypotonia |
Zanik mięśni | Muscle atrophy |
Przerost mięśni | Muscle hypertrophy |
Zmęczenie mięśni | Muscle fatigue |
Nadmierne zmęczenie mięśni | Excessive muscle fatigue |
Ból mięśni (Myalgia) | Muscle pain (Myalgia) |
Skurcz mięśnia | Muscle spasm |
Przykurcz | Muscle contracture |
Drżenie mięśni | Muscle tremor |
Kluczowe objawy i schorzenia
Polish | English |
---|
Ból mięśni (myalgia) | Muscle pain (Myalgia) |
Osłabienie mięśni | Muscle weakness |
Skurcz mięśnia | Muscle cramp |
Zanik mięśni | Muscle atrophy |
Nadmierne napięcie mięśni | Hypertonia |
Zwiotczenie mięśni | Hypotonia |
Skurcze mięśni | Muscle cramps |
Napięcie mięśniowe | Muscle tension |
Drżenie mięśni | Muscle tremor |
Ograniczona ruchomość stawów | Limited joint mobility |
Zmęczenie mięśni | Muscle fatigue |
Ból podczas ruchu | Pain during movement |
Obrzęk mięśni | Muscle swelling |
Mimowolne skurcze mięśni | Involuntary muscle contractions |
Drganie mięśni (fascykulacje) | Muscle twitching (Fasciculations) |
Sztywność poranna | Morning stiffness |
Utrata siły po wysiłku | Post-exertional loss of strength |
Przykurcz mięśni | Muscle contracture |
Naderwanie mięśnia | Muscle strain |
Zerwanie mięśnia | Muscle rupture |
Zesztywnienie mięśni | Muscle stiffness |
Bolesność mięśni po wysiłku (DOMS) | Delayed onset muscle soreness (DOMS) |
Rwa kulszowa | Sciatica |
Fibromialgia | Fibromyalgia |
Miopatia | Myopathy |
Dystrofia mięśniowa | Muscular dystrophy |
Miastenia | Myasthenia |
Polimyositis | Polymyositis |
Skolioza | Scoliosis |
Lordoza | Lordosis |
Zapalenie mięśni | Myositis |
Zespół ciasnoty przedziałów | Compartment syndrome |
Narzędzia diagnostyczne i procedury
Polish | English |
---|
Ocena siły mięśniowej | Muscle strength testing |
Test napięcia mięśniowego | Muscle tone testing |
Test elastyczności mięśni | Muscle flexibility testing |
Badanie odruchów mięśniowych | Muscle reflex testing |
Ocena zakresu ruchu | Range of motion assessment |
Badanie palpacyjne mięśni | Muscle palpation examination |
Rezonans magnetyczny (MRI) | Magnetic resonance imaging (MRI) |
Tomografia komputerowa (CT) | Computed tomography (CT) |
Ultrasonografia mięśniowa | Muscle ultrasound |
Elektromiografia (EMG) | Electromyography (EMG) |
Test przewodnictwa nerwowo-mięśniowego | Nerve conduction study |
Monitorowanie przewodnictwa nerwowego | Nerve conduction monitoring |
Badanie poziomu kinazy kreatynowej (CPK) | Creatine phosphokinase (CPK) blood test |
Testy na dystrofię mięśniową | Muscular dystrophy genetic tests |
Badania enzymów mięśniowych | Muscle enzyme testing (e.g., LDH, AST) |
Badania markerów stanu zapalnego | Inflammatory markers (e.g., CRP, ESR) |
Biopsja mięśni | Muscle biopsy |
Test wytrzymałości mięśniowej | Muscle endurance test |
Test siły uścisku dłoni | Grip strength test |
Testy aktywności mięśniowej w ruchu | Dynamic muscle function tests |
Test wydolności mięśniowej | Muscle performance testing |
Test na zmęczenie mięśni | Muscle fatigue test |
Czynniki ryzyka i styl życia
Polish | English |
---|
Brak aktywności fizycznej | Lack of physical activity |
Siedzący tryb życia | Sedentary lifestyle |
Nadmierne przeciążenie mięśni | Excessive muscle overuse |
Niewystarczająca regeneracja po wysiłku | Inadequate recovery after exercise |
Niewystarczające spożycie białka | Insufficient protein intake |
Niedobory witamin i minerałów | Vitamin and mineral deficiencies |
Przewlekły stres | Chronic stress |
Zmniejszenie masy mięśniowej z wiekiem (sarkopenia) | Age-related muscle loss (sarcopenia) |
Zaburzenia snu | Sleep disorders |
Palenie tytoniu | Smoking |
Nadużywanie alkoholu | Alcohol abuse |
Cukrzyca | Diabetes |
Choroby autoimmunologiczne | Autoimmune diseases |
Przewlekłe choroby zapalne | Chronic inflammatory diseases |
Przeciążenie podczas ćwiczeń | Over-exercising |
Zła postawa podczas pracy | Poor posture during work |
Sposoby leczenia i postępowanie
Polish | English |
---|
Zmiana stylu życia | Lifestyle changes |
Regularna aktywność fizyczna | Regular physical activity |
Unikanie nadmiernego stresu | Avoiding excessive stress |
Odpoczynek i regeneracja | Rest and recovery |
Fizjoterapia i rehabilitacja | Physical therapy and rehabilitation |
Fizjoterapia | Physical therapy |
Kinezyterapia | Kinesiotherapy |
Ćwiczenia rozciągające | Stretching exercises |
Ćwiczenia wzmacniające mięśnie | Muscle strengthening exercises |
Masaż terapeutyczny | Therapeutic massage |
Terapia manualna | Manual therapy |
Terapie fizykalne | Physical therapies |
Terapia ultradźwiękowa | Ultrasound therapy |
Elektrostymulacja mięśni | Muscle electrostimulation |
Terapia falą uderzeniową | Shockwave therapy |
Krioterapia | Cryotherapy |
Leki przeciwbólowe | Pain relief medications |
Niesteroidowe leki przeciwzapalne (NLPZ) | Nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs) |
Kortykosteroidy | Corticosteroids |
Zastrzyki sterydowe | Steroid injections |
Środki przeciwbólowe opioidowe | Opioid pain medications |
Chirurgia ortopedyczna | Orthopedic surgery |
Operacje ścięgien | Tendon surgery |
Operacje artroskopowe | Arthroscopic surgery |
Operacje w zespołach ciasnoty przedziałów | Surgery for compartment syndrome |
Operacje endoskopowe | Endoscopic surgery |
Terapia komórkami macierzystymi | Stem cell therapy |
Terapia osoczem bogatopłytkowym (PRP) | Platelet-rich plasma therapy (PRP) |
Terapia immunosupresyjna | Immunosuppressive therapy |
Terapia hormonalna | Hormonal therapy |
Monitorowanie siły mięśniowej | Muscle strength monitoring |
Monitorowanie stanu zapalnego | Inflammatory markers monitoring |
Regularne wizyty kontrolne | Regular follow-up visits |
Testy wytrzymałości mięśniowej | Muscle endurance testing |
Ocena zakresu ruchu | Range of motion assessment |
Ocena ryzyka ponownych urazów | Risk assessment for recurrent injuries |
Pytania o objawy pacjenta, które każdy lekarz powinien umieć zadać
Polish | English |
---|
Czy odczuwa Pan/Pani ból mięśni, a jeśli tak, gdzie? | Do you experience muscle pain, and if so, where is it located? |
Czy ból mięśni jest ostry, tępy czy palący? | Is the muscle pain sharp, dull, or burning? |
Czy ból nasila się podczas aktywności fizycznej? | Does the pain worsen during physical activity? |
Czy odczuwa Pan/Pani skurcze mięśni, szczególnie w nocy? | Do you have muscle cramps, especially at night? |
Czy odczuwa Pan/Pani osłabienie mięśni? | Have you noticed muscle weakness? |
Czy występuje u Pana/Pani drżenie mięśni lub mimowolne skurcze? | Do you experience muscle tremors or involuntary contractions? |
Czy rano czuje Pan/Pani sztywność mięśni? | Do you feel muscle stiffness in the morning? |
Czy ma Pan/Pani trudności z poruszaniem się lub utrzymaniem równowagi? | Do you have difficulty moving or maintaining balance? |
Czy odczuwa Pan/Pani zmęczenie mięśni po wysiłku fizycznym? | Do your muscles feel fatigued after physical exertion? |
Czy ból lub skurcze pojawiają się nagle czy stopniowo? | Does the pain or cramping come on suddenly or gradually? |
Czy ból nasila się w określonych pozycjach ciała, np. w spoczynku lub podczas ruchu? | Does the pain worsen in certain positions, such as at rest or during movement? |
Czy występują u Pana/Pani mimowolne drgania mięśni, tzw. fascykulacje? | Do you experience involuntary muscle twitching (fasciculations)? |
Czy czuje Pan/Pani ból w stawach wraz z bólem mięśni? | Do you feel joint pain along with muscle pain? |
Czy mięśnie są obrzmiałe lub nabrzmiałe? | Are your muscles swollen or enlarged? |
Czy odczuwa Pan/Pani ból w określonych grupach mięśni, np. w nogach lub ramionach? | Do you feel pain in specific muscle groups, such as in the legs or arms? |
Pytania o historię medyczną pacjenta, które każdy lekarz powinien umieć zadać
Polish | English |
---|
Czy w rodzinie występowały choroby mięśniowe, np. dystrofie mięśniowe? | Do you have a family history of muscle diseases, such as muscular dystrophies? |
Czy kiedykolwiek zdiagnozowano u Pana/Pani choroby autoimmunologiczne, np. zapalenie mięśni? | Have you ever been diagnosed with autoimmune diseases, such as myositis? |
Czy w przeszłości miał(a) Pan/Pani urazy mięśni, naderwania, lub zerwania? | Have you had any previous muscle injuries, strains, or ruptures? |
Czy był(a) Pan/Pani poddany(a) operacji, która wpłynęła na Pana/Pani mięśnie? | Have you had any surgeries that affected your muscles? |
Czy cierpi Pan/Pani na przewlekłe choroby zapalne, takie jak reumatoidalne zapalenie stawów? | Do you suffer from chronic inflammatory diseases, such as rheumatoid arthritis? |
Czy zażywa Pan/Pani leki, które mogą wpływać na siłę lub funkcję mięśni, np. statyny? | Are you taking any medications that could affect muscle strength or function, such as statins? |
Czy kiedykolwiek palił(a) Pan/Pani papierosy, i jeśli tak, jak długo? | Have you ever smoked cigarettes, and if so, for how long? |
Czy pracuje Pan/Pani w zawodzie wymagającym intensywnej aktywności fizycznej lub narażonym na urazy mięśni? | Do you work in a profession that requires intense physical activity or puts you at risk for muscle injuries? |
Czy ma Pan/Pani tendencję do częstych skurczów mięśni po wysiłku? | Do you frequently experience muscle cramps after exercise? |
Czy w rodzinie występowały choroby układu nerwowo-mięśniowego, np. miastenia? | Do you have a family history of neuromuscular diseases, such as myasthenia gravis? |
Czy cierpi Pan/Pani na cukrzycę lub inne choroby metaboliczne, które mogą wpływać na zdrowie mięśni? | Do you suffer from diabetes or other metabolic diseases that could affect muscle health? |
Czy kiedykolwiek występowały u Pana/Pani urazy związane z przeciążeniem mięśni, np. tendinopatie? | Have you ever had muscle overuse injuries, such as tendinopathies? |
Pytania o diagnozę, które pacjenci często zadają
Polish | English |
---|
Co powoduje moje bóle mięśni? | What is causing my muscle pain? |
Czy moje schorzenie mięśniowe jest przewlekłe? | Is my muscle condition chronic? |
Jak poważne jest uszkodzenie moich mięśni? | How serious is the damage to my muscles? |
Czy potrzebuję dodatkowych badań, aby potwierdzić diagnozę? | Do I need further tests to confirm the diagnosis? |
Czy moje mięśnie mogą się zregenerować w pełni? | Will my muscles fully recover? |
Czy moje mięśnie są uszkodzone na stałe? | Are my muscles permanently damaged? |
Jakie testy są konieczne do dalszego monitorowania mojego stanu? | What tests are necessary to monitor my condition? |
Czy moje schorzenie mięśniowe może się pogorszyć? | Can my muscle condition worsen over time? |
Jakie są możliwe powikłania mojego schorzenia? | What are the possible complications of my condition? |
Czy moje objawy mogą być spowodowane stanem zapalnym? | Could my symptoms be due to inflammation? |
Czy mój ból mięśni jest związany z chorobą nerwowo-mięśniową? | Is my muscle pain related to a neuromuscular disease? |
Jakie są rokowania dla mojej choroby mięśniowej? | What is the prognosis for my muscle condition? |
Czy konieczna będzie operacja, czy wystarczy leczenie farmakologiczne? | Will I need surgery, or can it be treated with medications? |
Pytania o leczenie, które pacjenci często zadają
Polish | English |
---|
Jakie są moje opcje leczenia? | What are my treatment options? |
Jak długo potrwa leczenie moich mięśni? | How long will the treatment for my muscles take? |
Czy istnieje możliwość pełnej regeneracji mięśni bez leczenia chirurgicznego? | Is full muscle recovery possible without surgery? |
Jakie są skutki uboczne stosowanych leków? | What are the side effects of the medications? |
Czy mogę oczekiwać poprawy bez dalszej interwencji medycznej? | Can I expect improvement without further medical intervention? |
Co się stanie, jeśli przerwę leczenie lub pominę dawkę? | What will happen if I stop the treatment or miss a dose? |
Czy będę potrzebować fizjoterapii po leczeniu? | Will I need physical therapy after treatment? |
Czy leczenie obejmie leki przeciwbólowe i rehabilitację? | Will the treatment include pain relief medications and rehabilitation? |
Czy mogę kontynuować aktywność fizyczną podczas leczenia? | Can I continue physical activity during the treatment? |
Jak długo będę musiał(a) przyjmować leki? | How long will I need to take medications? |
Czy leczenie obejmuje zmiany w diecie lub stylu życia? | Does the treatment involve changes in diet or lifestyle? |
Jakie są długoterminowe skutki leczenia mięśni? | What are the long-term effects of the muscle treatment? |
Czy konieczne będą regularne wizyty kontrolne po leczeniu? | Will regular follow-up visits be necessary after treatment? |