Szacowany czas lekcji:
18 minut
.lesson-duration-container {
background-color: #f0f4f8; /* Szarawe tło dopasowane do reszty strony */
padding: 8px 15px; /* Wewnętrzny odstęp */
border-radius: 8px; /* Zaokrąglone rogi */
font-family: ‘Roboto’, Arial, sans-serif; /* Czcionka Roboto, jeśli dostępna */
font-size: 16px; /* Rozmiar tekstu */
color: #6c757d; /* Ciemny szary kolor tekstu */
display: inline-block; /* Wyświetlanie jako element blokowy */
margin-bottom: 20px; /* Odstęp na dole */
border: none; /* Bez obramowania */
}
.lesson-duration-label {
font-weight: 700; /* Pogrubienie dla etykiety */
color: #6c757d; /* Ciemny szary kolor dla etykiety */
margin-right: 5px; /* Odstęp od wartości */
}
.lesson-duration-value {
color: #6c757d; /* Ciemny szary kolor dla wartości */
font-weight: 700; /* Pogrubienie dla wartości */
}
Podstawowe terminy medyczne dotyczące układu mięśniowego
Polish | English |
---|
Układ mięśniowy | Muscular system |
Mięsień | Muscle |
Mięśnie szkieletowe | Skeletal muscles |
Skurcz mięśnia | Muscle contraction |
Rozkurcz mięśnia | Muscle relaxation |
Napięcie mięśni | Muscle tone |
Osłabienie mięśni | Muscle weakness |
Zanik mięśni | Muscle atrophy |
Przerost mięśnia | Muscle hypertrophy |
Zapalenie mięśnia | Myositis |
Ból mięśniowy | Myalgia |
Skurcz (mięśniowy) | Muscle cramp |
Drżenie mięśni | Muscle tremor |
Naciągnięcie mięśnia | Muscle strain |
Zerwanie mięśnia | Muscle tear (rupture) |
Mięsień sercowy | Cardiac muscle |
Mięśnie gładkie | Smooth muscles |
Miopatia | Myopathy |
Dystrofia mięśniowa | Muscular dystrophy |
Miastenia | Myasthenia |
Fascykulacje | Fasciculations |
Spastyczność | Spasticity |
Zaburzenia nerwowo-mięśniowe | Neuromuscular disorders |
Ruch mimowolny | Involuntary movement |
Zakwaszenie mięśni | Muscle soreness (delayed onset) |
Kurcze nocne | Nocturnal cramps |
Dyskineza | Dyskinesia |
Zesztywnienie mięśni | Muscle stiffness |
Mięsień szkieletowy | Skeletal muscle |
Naprężenie mięśni | Muscle tension |
Mioklonie | Myoclonus |
Niedowład | Muscle paresis |
Paraliż | Paralysis |
Rozcięgno | Aponeurosis |
Zapalenie ścięgna | Tendinitis |
Miopatia zapalna | Inflammatory myopathy |
Rabdomioliza | Rhabdomyolysis |
Napięcie spoczynkowe | Resting muscle tone |
Uszkodzenie mięśnia | Muscle injury |
Narzędzia diagnostyczne i procedury
Polish | English |
---|
Elektromiografia (EMG) | Electromyography (EMG) |
Biopsja mięśnia | Muscle biopsy |
Testy siły mięśniowej | Muscle strength tests |
Rezonans magnetyczny mięśni | Muscle MRI |
Badania enzymów mięśniowych | Muscle enzyme tests |
Test przewodnictwa nerwowego | Nerve conduction study (NCS) |
Badanie poziomu kreatyniny kinazy (CK) | Creatine kinase (CK) level test |
Badanie elektrolitów mięśniowych | Muscle electrolyte tests |
USG mięśni | Muscle ultrasound |
Tomografia komputerowa mięśni | Muscle CT scan |
Test obciążeniowy mięśni | Muscle stress test |
Badania genetyczne | Genetic testing (for dystrophies and myopathies) |
Test refleksów mięśniowych | Muscle reflex tests |
Czynniki ryzyka i styl życia
Polish | English |
---|
Brak aktywności fizycznej | Lack of physical activity |
Nadmierne obciążenie mięśni | Excessive muscle strain |
Urazy mięśni | Muscle injuries |
Choroby genetyczne | Genetic muscle diseases |
Choroby autoimmunologiczne | Autoimmune diseases |
Zła dieta | Poor diet |
Przeciążenie mięśni | Overuse of muscles |
Niewłaściwa postawa | Poor posture |
Używki (alkohol, narkotyki) | Substance abuse (alcohol, drugs) |
Niedobory żywieniowe | Nutritional deficiencies (e.g., protein, calcium) |
Odwodnienie | Dehydration |
Przewlekły stres | Chronic stress |
Nadwaga | Overweight |
Niski poziom elektrolitów | Low electrolyte levels (e.g., sodium, potassium) |
Wiek | Age (muscle loss with aging) |
Siedzący tryb życia | Sedentary lifestyle |
Sposoby leczenia i postępowanie
Polish | English |
---|
Rehabilitacja | Rehabilitation |
Fizjoterapia | Physical therapy |
Leki przeciwbólowe | Painkillers |
Leki przeciwzapalne | Anti-inflammatory drugs |
Terapia ruchowa | Movement therapy |
Masaż | Massage |
Ćwiczenia rozciągające | Stretching exercises |
Terapia ciepłem lub zimnem | Heat or cold therapy |
Leki rozluźniające mięśnie | Muscle relaxants |
Suplementacja diety | Dietary supplementation |
Kortykosteroidy | Corticosteroids |
Zastrzyki z botoksu | Botox injections |
Elektroterapia | Electrotherapy |
Chirurgia | Surgery (for severe muscle tears or nerve compressions) |
Terapia ultradźwiękowa | Ultrasound therapy |
Suplementacja elektrolitów | Electrolyte supplementation |
Terapia kriogeniczna | Cryotherapy |
Terapia manualna | Manual therapy (for muscle imbalances) |
Terapia laserowa | Laser therapy |
Leki immunosupresyjne | Immunosuppressive drugs (for autoimmune muscle diseases) |
Pytania o objawy pacjenta, które każdy lekarz powinien umieć zadać
Polish | English |
---|
Czy odczuwa Pan/Pani ból mięśni? | Do you experience muscle pain? |
Czy ból jest stały, czy pojawia się okresowo? | Is the pain constant or does it come and go? |
Czy odczuwa Pan/Pani skurcze mięśni? | Do you have muscle cramps? |
Czy skurcze pojawiają się w nocy? | Do the cramps occur at night? |
Czy zauważył(a) Pan/Pani drżenie mięśni? | Have you noticed muscle tremors? |
Czy ma Pan/Pani osłabienie mięśni? | Do you experience muscle weakness? |
Jak długo odczuwa Pan/Pani osłabienie mięśni? | How long have you had muscle weakness? |
Czy odczuwa Pan/Pani sztywność mięśni? | Do you feel muscle stiffness? |
Czy ból lub sztywność mięśni nasila się rano? | Does the muscle pain or stiffness worsen in the morning? |
Czy miał(a) Pan/Pani trudności w poruszaniu kończynami? | Have you had difficulty moving your limbs? |
Czy odczuwa Pan/Pani ból mięśni po wysiłku fizycznym? | Do you feel muscle pain after physical activity? |
Czy ból nasila się podczas ruchu lub w spoczynku? | Does the pain worsen with movement or rest? |
Czy zauważył(a) Pan/Pani zmniejszenie masy mięśniowej? | Have you noticed any muscle mass loss? |
Czy miał(a) Pan/Pani problemy z równowagą lub chodzeniem? | Have you experienced balance issues or trouble walking? |
Czy odczuwa Pan/Pani kurcze nocne? | Do you experience nocturnal muscle cramps? |
Pytania o historię medyczną pacjenta, które każdy lekarz powinien umieć zadać
Polish | English |
---|
Czy miał(a) Pan/Pani wcześniej urazy mięśni? | Have you had muscle injuries before? |
Czy występowały u Pana/Pani problemy z osłabieniem mięśni? | Have you previously had muscle weakness? |
Czy w rodzinie występują choroby mięśni, takie jak dystrofia mięśniowa? | Is there a family history of muscle diseases like muscular dystrophy? |
Czy ma Pan/Pani historię chorób autoimmunologicznych? | Do you have a history of autoimmune diseases? |
Czy kiedykolwiek zdiagnozowano u Pana/Pani miopatię? | Have you ever been diagnosed with myopathy? |
Czy przyjmuje Pan/Pani leki, które mogą wpływać na mięśnie (np. statyny)? | Are you taking any medications that could affect your muscles (e.g., statins)? |
Czy miał(a) Pan/Pani wcześniej problemy z utrzymaniem równowagi? | Have you previously had balance issues? |
Czy kiedykolwiek zdiagnozowano u Pana/Pani zaburzenia nerwowo-mięśniowe? | Have you ever been diagnosed with neuromuscular disorders? |
Czy w przeszłości doświadczył(a) Pan/Pani zaniku mięśni lub ich przerostu? | Have you ever experienced muscle atrophy or hypertrophy? |
Czy miał(a) Pan/Pani epizody paraliżu lub niedowładu mięśni? | Have you ever had episodes of muscle paralysis or paresis? |
Czy odczuwał(a) Pan/Pani zakwaszenie mięśni po ćwiczeniach? | Have you experienced muscle soreness (delayed onset) after exercise? |
Pytania o diagnozę, które pacjenci często zadają
Polish | English |
---|
Co powoduje moje osłabienie mięśni? | What is causing my muscle weakness? |
Czy moje objawy są związane z chorobą mięśni? | Are my symptoms related to a muscle disease? |
Jakie testy muszę wykonać, aby potwierdzić diagnozę? | What tests do I need to confirm the diagnosis? |
Czy istnieje ryzyko, że moje objawy będą się pogarszać? | Is there a risk that my symptoms will worsen? |
Czy mój stan może wpływać na inne części ciała? | Can my condition affect other parts of my body? |
Czy to schorzenie mięśniowe jest dziedziczne? | Is this muscle condition hereditary? |
Jakie inne choroby mogą powodować takie objawy? | What other diseases could cause these symptoms? |
Czy moje mięśnie mogą ulec trwałemu uszkodzeniu? | Can my muscles suffer permanent damage? |
Jakie mogą być powikłania związane z moim stanem? | What complications can arise from my condition? |
Czy istnieje możliwość, że moje objawy są związane z inną chorobą? | Is there a chance my symptoms are related to another illness? |
Pytania o leczenie, które pacjenci często zadają
Polish | English |
---|
Jakie są moje opcje leczenia? | What are my treatment options? |
Czy potrzebuję rehabilitacji lub fizjoterapii? | Do I need rehabilitation or physical therapy? |
Czy leczenie farmakologiczne jest konieczne? | Is drug treatment necessary? |
Jakie są skutki uboczne leków na osłabienie mięśni? | What are the side effects of medications for muscle weakness? |
Czy mogę kontynuować ćwiczenia fizyczne podczas leczenia? | Can I continue physical exercise during treatment? |
Jak długo potrwa leczenie? | How long will the treatment last? |
Czy mogę zmniejszyć dawkę leków, gdy objawy ustąpią? | Can I reduce the dose of my medications when the symptoms subside? |
Jakie są ryzyka związane z zabiegami chirurgicznymi na mięśniach? | What are the risks of muscle surgery? |
Czy leczenie może całkowicie wyleczyć moje schorzenie? | Can the treatment completely cure my condition? |
Jak będziemy monitorować postępy w trakcie leczenia? | How will we monitor my progress during treatment? |
Jakie zmiany stylu życia mogą pomóc w poprawie mojego stanu? | What lifestyle changes can help improve my condition? |
Czy będę musiał(a) stosować długoterminową terapię? | Will I need long-term therapy? |
Czy są dostępne alternatywne metody leczenia? | Are there alternative treatment options available? |