Słownictwo medyczne w praktyce | Medical Vocabulary in Practice

Szacowany czas lekcji: 21 minut
.lesson-duration-container { background-color: #f0f4f8; /* Szarawe tło dopasowane do reszty strony */ padding: 8px 15px; /* Wewnętrzny odstęp */ border-radius: 8px; /* Zaokrąglone rogi */ font-family: ‘Roboto’, Arial, sans-serif; /* Czcionka Roboto, jeśli dostępna */ font-size: 16px; /* Rozmiar tekstu */ color: #6c757d; /* Ciemny szary kolor tekstu */ display: inline-block; /* Wyświetlanie jako element blokowy */ margin-bottom: 20px; /* Odstęp na dole */ border: none; /* Bez obramowania */ } .lesson-duration-label { font-weight: 700; /* Pogrubienie dla etykiety */ color: #6c757d; /* Ciemny szary kolor dla etykiety */ margin-right: 5px; /* Odstęp od wartości */ } .lesson-duration-value { color: #6c757d; /* Ciemny szary kolor dla wartości */ font-weight: 700; /* Pogrubienie dla wartości */ }

Podstawowe terminy medyczne dotyczące układu oddechowego

PolishEnglish
Układ oddechowyRespiratory system
PłucaLungs
OskrzelaBronchi
Pęcherzyki płucneAlveoli
TchawicaTrachea
KrtańLarynx
GardłoPharynx
OpłucnaPleura
Jama opłucnejPleural cavity
WentylacjaVentilation
OddychanieRespiration
Wymiana gazowaGas exchange
DusznośćDyspnea
Świszczący oddechWheezing
KaszelCough
KrwioplucieHemoptysis
AstmaAsthma
Przewlekła obturacyjna choroba płuc (POChP)Chronic obstructive pulmonary disease (COPD)
Zapalenie płucPneumonia
GruźlicaTuberculosis
Odma płucnaPneumothorax
Rozedma płucEmphysema
Zapalenie oskrzeliBronchitis
Zapalenie zatokSinusitis
Przepływ tlenuOxygen flow
HipoksemiaHypoxemia
BezdechApnea

Kluczowe objawy i schorzenia układu oddechowego

PolishEnglish
DusznośćShortness of breath (Dyspnea)
Świszczący oddechWheezing
KaszelCough
Ból w klatce piersiowejChest pain
KrwioplucieHemoptysis
Przewlekły kaszelChronic cough
Nawracające infekcje dróg oddechowychRecurrent respiratory infections
Trudności w oddychaniuDifficulty breathing
SinicaCyanosis
Zmniejszona wydolność oddechowaReduced respiratory capacity
Zatkany nosNasal congestion
Ból gardłaSore throat
GorączkaFever
Odma płucnaPneumothorax
AstmaAsthma
POChPCOPD
Rozedma płucEmphysema
Zapalenie płucPneumonia
Bezdech sennySleep apnea
Zespół ostrej niewydolności oddechowej (ARDS)Acute respiratory distress syndrome (ARDS)
Infekcja dróg oddechowychRespiratory infection

Narzędzia diagnostyczne i procedury dotyczące układu oddechowego

PolishEnglish
SpirometriaSpirometry
BronchoskopiaBronchoscopy
RTG klatki piersiowejChest X-ray
Tomografia komputerowa (CT)Computed Tomography (CT)
Rezonans magnetyczny (MRI)Magnetic Resonance Imaging (MRI)
PulsoksymetriaPulse oximetry
Gazometria krwiArterial blood gas analysis (ABG)
PleurocentezaPleurocentesis
Próba wysiłkowaPulmonary exercise test
Test wysycenia tlenemOxygen saturation test
Badanie plwocinySputum test
Biopsja płucLung biopsy
Scyntygrafia płucLung scintigraphy
EchokardiogramEchocardiogram (for pulmonary hypertension)

Czynniki ryzyka i styl życia związane z układem oddechowym

PolishEnglish
Palenie tytoniuSmoking
Narażenie na zanieczyszczenia powietrzaExposure to air pollution
Częste infekcje dróg oddechowychFrequent respiratory infections
AstmaAsthma
Praca w szkodliwych warunkachOccupational exposure (chemicals, dust)
Siedzący tryb życiaSedentary lifestyle
Przewlekłe chorobyChronic diseases
OtyłośćObesity
AlergieAllergies
Niewłaściwa dietaPoor diet
Brak aktywności fizycznejLack of physical activity
Historia rodzinna chorób płucFamily history of lung disease
Nadciśnienie płucnePulmonary hypertension
Zaburzenia snuSleep disorders (e.g., sleep apnea)

Sposoby leczenia i postępowanie w chorobach układu oddechowego

PolishEnglish
Leki rozszerzające oskrzelaBronchodilators
Steroidy wziewneInhaled corticosteroids
TlenoterapiaOxygen therapy
Wentylacja mechanicznaMechanical ventilation
Leki przeciwhistaminoweAntihistamines
AntybiotykiAntibiotics
Leki przeciwkaszloweAntitussives
Rehabilitacja oddechowaPulmonary rehabilitation
Leki mukolityczneMucolytics
Zabiegi chirurgiczne (np. torakotomia)Surgical procedures (e.g., thoracotomy)
KinezyterapiaRespiratory physiotherapy
ImmunoterapiaImmunotherapy
Leczenie astmyAsthma management
Zaprzestanie paleniaSmoking cessation
Odstawienie alergenówAllergen avoidance
Leki przeciwwirusoweAntiviral drugs

Pytania o objawy pacjenta, które każdy lekarz powinien umieć zadać

PolishEnglish
Czy ma Pan/Pani trudności w oddychaniu?Do you have difficulty breathing?
Czy odczuwa Pan/Pani duszność podczas wysiłku?Do you experience shortness of breath during physical activity?
Czy kaszel jest suchy, czy z odkrztuszaniem?Is your cough dry or productive?
Jak długo trwa Pana/Pani kaszel?How long have you had the cough?
Czy kaszel nasila się rano lub w nocy?Does the cough worsen in the morning or at night?
Czy odczuwa Pan/Pani ból w klatce piersiowej przy oddychaniu?Do you feel chest pain while breathing?
Czy zauważył(a) Pan/Pani krew w plwocinie?Have you noticed blood in your sputum?
Czy odczuwa Pan/Pani świszczący oddech?Do you hear wheezing when you breathe?
Czy odczuwa Pan/Pani ściskanie w klatce piersiowej?Do you feel tightness in your chest?
Czy kaszel nasila się po ekspozycji na zimne powietrze?Does your cough worsen when exposed to cold air?
Czy odczuwa Pan/Pani gorączkę lub dreszcze?Do you have a fever or chills?
Czy poczuł(a) Pan/Pani nagłe trudności w oddychaniu?Have you suddenly experienced difficulty breathing?
Czy kaszel przeszkadza Panu/Pani w zasypianiu?Does your cough disturb your sleep?
Czy ma Pan/Pani uczucie duszności podczas leżenia?Do you feel shortness of breath when lying down?
Czy zaobserwował(a) Pan/Pani śluz w plwocinie?Have you noticed mucus in your sputum?
Czy ma Pan/Pani suchy kaszel, bez odkrztuszania?Do you have a dry, non-productive cough?
Czy odczuwa Pan/Pani przewlekłe zmęczenie?Do you feel chronic fatigue?
Czy ma Pan/Pani zatkany nos lub katar?Do you have nasal congestion or a runny nose?
Czy odczuwa Pan/Pani ból gardła przy połykaniu?Do you feel a sore throat when swallowing?
Czy często odczuwa Pan/Pani duszność w pozycji leżącej?Do you frequently feel short of breath when lying flat?

Pytania o historię medyczną pacjenta, które każdy lekarz powinien umieć zadać

PolishEnglish
Czy palił(a) Pan/Pani papierosy?Have you ever smoked?
Jak długo palił(a) Pan/Pani i ile papierosów dziennie?How long have you smoked, and how many cigarettes per day?
Czy ma Pan/Pani historię astmy?Do you have a history of asthma?
Czy kiedykolwiek zdiagnozowano u Pana/Pani POChP?Have you been diagnosed with COPD?
Czy miał(a) Pan/Pani zapalenie płuc lub gruźlicę?Have you ever had pneumonia or tuberculosis?
Czy cierpiał(a) Pan/Pani na nawracające infekcje dróg oddechowych?Have you suffered from recurrent respiratory infections?
Czy w rodzinie występowały choroby płuc?Is there a family history of lung disease?
Czy był(a) Pan/Pani narażony(a) na działanie chemikaliów lub pyłów w pracy?Have you been exposed to chemicals or dust at work?
Czy kiedykolwiek miał(a) Pan/Pani zapalenie oskrzeli?Have you ever had bronchitis?
Czy cierpi Pan/Pani na alergie, które mogą wpływać na oddychanie?Do you suffer from allergies affecting your breathing?
Czy doświadcza Pan/Pani bezdechu sennego?Have you experienced sleep apnea?
Czy był(a) Pan/Pani hospitalizowany(a) z powodu problemów z oddychaniem?Have you been hospitalized for breathing problems before?
Czy kiedykolwiek potrzebował(a) Pan/Pani tlenoterapii?Have you ever needed oxygen therapy?
Czy ma Pan/Pani historię chorób serca, które mogą wpływać na oddychanie?Do you have a history of heart conditions that may affect your breathing?
Czy ma Pan/Pani problemy z nadciśnieniem płucnym?Do you have pulmonary hypertension?
Czy miał(a) Pan/Pani styczność z osobami chorymi na gruźlicę?Have you been in contact with people with tuberculosis?
Czy kiedykolwiek miał(a) Pan/Pani alergiczne zapalenie zatok lub nosa?Have you ever had allergic rhinitis or sinusitis?

Pytania o diagnozę, które pacjenci często zadają

PolishEnglish
Co jest przyczyną moich problemów z oddychaniem?What is causing my breathing problems?
Czy to astma, czy coś poważniejszego?Is it asthma or something more serious?
Czy to infekcja wirusowa, bakteryjna, czy coś innego?Is it a viral, bacterial infection, or something else?
Jakie testy muszę wykonać, aby potwierdzić diagnozę?What tests do I need to confirm the diagnosis?
Czy moja choroba oddechowa jest przewlekła?Is my respiratory condition chronic?
Czy to schorzenie płucne jest groźne dla życia?Is this lung condition life-threatening?
Czy moja astma może się pogorszyć z czasem?Can my asthma worsen over time?
Czy będę musiał(a) przyjmować leki do końca życia?Will I need to take medication for the rest of my life?
Jakie są możliwe powikłania mojej choroby?What are the possible complications of my disease?
Jak szybko muszę rozpocząć leczenie?How quickly do I need to start treatment?
Czy mogę całkowicie wyzdrowieć?Can I recover completely?
Czy moje objawy będą się pogarszać?Will my symptoms get worse?
Czy będę potrzebować specjalistycznej opieki pulmonologicznej?Will I need to see a pulmonary specialist?
Jakie ryzyko niosą zabiegi diagnostyczne (np. bronchoskopia)?What are the risks of diagnostic procedures like bronchoscopy?
Czy to jest choroba zakaźna? Czy mogę zarazić innych?Is this a contagious disease? Can I infect others?

Pytania o leczenie, które pacjenci często zadają

PolishEnglish
Jakie są moje opcje leczenia?What are my treatment options?
Czy będę potrzebować inhalatora?Will I need an inhaler?
Jakie są skutki uboczne leków wziewnych?What are the side effects of inhaled medications?
Czy tlenoterapia będzie konieczna?Will oxygen therapy be necessary?
Jak długo będę musiał(a) stosować leki wziewne?How long will I need to use inhalers?
Czy mogę zapobiec kolejnym napadom duszności?Can I prevent future episodes of shortness of breath?
Czy będę mógł(a) wrócić do pracy po leczeniu?Will I be able to return to work after treatment?
Czy mogę prowadzić normalne życie z astmą/POChP?Can I lead a normal life with asthma/COPD?
Jakie zmiany w stylu życia mogę wprowadzić, aby poprawić oddychanie?What lifestyle changes can I make to improve my breathing?
Czy muszę unikać pewnych czynników (np. alergenów)?Do I need to avoid certain triggers (e.g., allergens)?
Jak często będę musiał(a) przychodzić na kontrole?How often will I need follow-up visits?
Czy mogę nadal uprawiać sport?Can I still exercise?
Czy mogę kontynuować dotychczasowe leczenie, jeśli objawy ustąpią?Can I continue my current treatment if symptoms improve?
Jakie są inne metody leczenia oprócz leków?Are there any alternatives to medication?
Czy istnieją naturalne sposoby na poprawę mojego oddychania?Are there any natural ways to improve my breathing?
Czy mogę unikać hospitalizacji dzięki odpowiedniemu leczeniu?Can I avoid hospitalization with proper treatment?